パパパパパパパパパ!

是非観に来てください!!

 

思うのですけど、「是非観に来てください」と言う表現ってどうなんだろう、と。

「是非」って「是が非でも」の略ですよね、「どんなことがあろうとも」っていう意味ですよね?

つまり「どんなことがあろうとも観に来てください!」って凄い命令口調になってしまうのではないでしょうか?

いや、それだけ観に来ていただきたいという思いが強いという意味なのでしょうけども。

 

という訳で、パパパパ!今週末です!ぴぇぇ!

 

是非観に来てください!